Разговор читателей с писателем.

Вячеслав Астров-Чубенко. Всего лишь СОН.

Вопросы и ответы встречи по скайпу с читателями из Херсона 12.10.14 .

 

DSCN5792

Многое из технических изобретений последних десятилетий еще недавно существовало лишь во снах изобретателей и в книгах фантастов. Когда родился писатель Вячеслав Астров-Чубенко, в повседневной жизни еще не было ни интернета, ни мобильных телефонов. И вот – скайп-конференция с читателями, которые собрались в интернет-центре Центральной городской библиотеки в Херсоне, в Украине, а писатель находится в квартире в Вене, в Австрии. Два часа общения прошли незаметно, и совершенно с такими же эмоциями, словно все находились в одном зале. Сокращенное изложение этого разговора имеют возможность прочитать все, кто привык получать информацию из интернета.

Первый вопрос, который интересует всех при общении непосредственно с автором произведения, когда и как, и что послужило толчком для начала Вашей писательской деятельности?

ВАЧ. Собственно, было два толчка: увлечение астрономией и фантастикой. Какое из увлечений появилось раньше, сказать не могу – оба где-то на уровне 7-го класса. Первый сюжетик небольшого рассказика пришел во время какого-то из первых астрономических наблюдений на своём телескопе. Решил попробовать написать. Попробовал. Получилось.

Вы пишете фантастические романы, а какому жанру литературы Вы отдаете предпочтение как читатель?

ВАЧ. Мне очень интересен фантастический детектив и, желательно, с каким-то глобальным действием, глубокими мыслями… Именно в таком ключе стараюсь писать и я сам. Собственно, любая хорошая фантастика, так или иначе, обладает детективным сюжетом.

Подчеркну: не просто детектив в фантастическом антураже, который ничего не потеряет от того, если его перенести в обычное, НЕ фантастическое место и убрать из него всю фантастику! А именно произведение, в котором фантастика является сюжетообразующим элементом, которое без фантастики или некоего фантастического допущения не было бы детективом.

Меня вообще привлекает синтез жанров (или методов), в особенности художественного с научным или научно-популярным – так корректней будет сказать. Особо подчеркну, синтез именно художественного произведения с научным, а не наоборот! То есть, художественная работа с большой долей науки, а не просто «научпоп» с элементами художественного изложения. Например, тот же знаменитый сериал CSI (Место преступления) – яркий образец такой работы. И его популярность, кстати, напрочь опровергает расхожее мнение, что всякая наука, «умничания» в тексте будут якобы отпугивать «широкую публику», пресловутого массового читателя/зрителя, которому, мол, только и нужно, что побольше экшина да поменьше мыслей. Те, которые это придумали, очевидно, просто не умеют, как говорят писатели, «выписывать науку», то есть – излагать её в художественном тексте. Да они её и не знают/не понимают! Ведь широчайшая аудитория, которая читает или смотрит ту же фантастику, – люди совсем не глупые, и им точно не нужно одних только «хлеба и зрелищ».

Я вам больше скажу: огромная популярность подобных сериалов свидетельствует о том, что у нас, у человечества, не так уж и плохо и с умом, и с нравами, о падении которых сейчас не рассказывает только ленивый. Впрочем, это уже совсем другой вопрос, который можно обсуждать до бесконечности…

Ну, а так, возвращаясь к Вашему непосредственному вопросу, для расслабления, я не брезгую и просто детективами или боевичками. Но только по телевизору – читать я это не хочу.

Творчеством, каких писателей-фантастов Вы увлекаетесь?

ВАЧ. Здесь можно было бы сказать и «под настроение», но этот ответ был бы и не точен, и не совсем корректен. Всё-таки я больше склоняюсь к научной фантастике, и здесь список «моих» авторов очень широк: от мировых классиков, таких как братья Стругацкие, Александр Беляев, Артур Кларк, Айзек Азимов, Рэй Бредбери, Станислав Лем (на которых я вырос), до многих современных. Это московский писатель Александр Громов, он пишет строго научную фантастику (её еще называют «твердой НФ»), но она же у него – и сильная социальная фантастика. Писательский дуэт из Харькова Генри Лайон Олди в своих НФ и фэнтези-романах, наряду с глубокой философией и виртуозными сюжетами, дают пример того, каким изысканным русским языком можно писать и сегодня, несмотря на всевозможные эксперименты со сленгом или нарочитым примитивизмом в языке, которым грешат произведения иных современных писателей. Киевляне Марина и Сергей Дяченко пишут то, что называют М-реализм, то есть «магический реализм».  Дяченок вообще, по моему глубокому убеждению, нужно в школе преподавать вместо всяких там пресловутых этик! Их произведения лучше всего, наглядно и ненавязчиво, объясняют,  «что такое хорошо и что, соответственно, – плохо». А что касается Громова, то меня во многом можно назвать «Громовым-2» – в том смысле, насколько у нас с ним схожи философия, миропонимание, насколько мы с ним в одном ключе мыслим и даже похоже пишем. Он тоже – ученый, авиаинженер по образованию, и тоже очень давно занимается астрономией. Т.е. науку вообще он знает фундаментально. Собственно, я и от него многому научился в писательском деле, на его мастер-классах и при наших с ним личных встречах, переписках… Но, естественно, ни один писатель не копирует другого полностью – даже своего учителя. Он может только перенимать что-то у других.  И я, разумеется, перенял что-то не только от Громова – еще от многих других мастеров, которых я уже назвал и не называл…

Со многими этими людьми мы знакомы лично, много раз встречались и остаемся на связи посредством интернета.

А как вы относитесь к творчеству вашего земляка Владимира Васильева? Он ведь тоже из Николаева?

ВАЧ. Мне очень нравится творчество Владимира Васильева. Я прочитал практически все его книги, они написаны прекрасным языком, имеют увлекательные и разнообразные сюжеты, они несут в себе большой гуманизм. Я не люблю это пафосное слово, но книги Васильева действительно очень хорошие, его положительным героям хочется подражать. У него нет бессмысленных гор трупов, часто остается какая-то загадка… Когда-то в начале своей известности он сказал: «Мои книги нравятся подросткам, плохо успевающим в школе». На самом деле это шутка. И книги его нравятся умным людям, которые понимают в фантастике, и в жизни человек он очень хороший.

В своих романах Вы пишете о межгалактических путешествиях, а как ученый-астроном верите ли в существование внеземных цивилизаций?

ВАЧ. Вопрос на лекцию. 🙂  Чтобы было покороче, отвечу так.

 Начнем с того, что в науке не стоит вопрос веры. Там есть только факты и теории. Последние либо подтверждаются, либо нет. То, о чем идет речь в данном случае, это – теория множественности обитаемых миров (или просто «теория множественности миров»). Теория эта вполне научна – в том смысле, что вполне проверяема рационально, научными методами (астрономическими, например). Собственно, она идет так или иначе еще от Джордано Бруно, то есть, далеко не нова.

А сейчас у этой теории есть три основных сценария: оптимистический, умеренный и пессимистический. «Оптимистический» означает, что Вселенная буквально «кишит» цивилизациями – «сверх» и не очень, – которые давно освоили её вдоль и поперек, установили все возможные связи между собой. И всевозможными же их сигналами  – в том числе и радиосигналами – заполнено все пространство. Умеренный сценарий предполагает, что цивилизации в космосе очень редки – настолько редки, что обнаружить их или какие-то их следы (не говоря уже о том, чтобы наладить контакт с ними – об этом вообще речи нет) крайне трудно, но принципиально возможно. И хорошо, если на всю видимую часть нашей Вселенной найдется хотя бы одна раса, освоившая какие-либо межзвездные сообщения.

 Ну, и в пессимистическом сценарии космические цивилизации настолько, просто крайне, экстремально редки во Вселенной и разделены такими невообразимыми расстояниями, сравнимыми с величиной самой Вселенной, что их взаимное обнаружение принципиально невозможно. Даже теоретически. Даже если они освоят межзвездные и даже межгалактические сообщения (что само по себе практически невероятно, потому как они до этого в силу разных глобальных причин просто не доживают). А кроме того, эти цивилизации могут существовать еще и в разных космологических эпохах, так как живут конечное время. Таким образом, для каждой из этих рас дело обстоит так, как будто она – единственная во всей Вселенной.

Собственно, эти три сценария появились вместе с программами по поиску сигналов от внеземных цивилизаций – такими, как знаменитая SETI – чтобы как-то систематизировать и эти поиски, и их результаты. И как только эти поиски начались, первый, оптимистический сценарий сразу же отпал. И полное отсутствие каких-либо искусственных сигналов от «братьев по разуму», как известно, получило название Великое Молчание Вселенной.

По-видимому, очень проблематичен и умеренный сценарий. Именно поэтому такие поиски во многом и прекратили на государственном уровне – ведь неизвестно, что и где искать,  и там ли, и так ли мы вообще ищем, и тратить на это огромные средства и время на больших радиотелескопах – слишком большая роскошь. Хотя надо сказать, что такие поиски себя еще далеко не  исчерпали, но продолжаются уже только на уровне энтузиазма. Собственно, многие ученые склоняются к мнению, что какие-то специальные поиски разумной жизни и не нужно проводить: если она есть, то она или ее следы рано или поздно обнаружатся в ходе «обычных» научных исследований Вселенной – теми же астрономическими методами.  Но пока что все, что мы видим вокруг, объясняется или может быть объяснено естественными причинами и законами природы.

Так что прямой ответ на Ваш вопрос я бы сформулировал так:  нет, я не верю, что Вселенная заполнена какими-то развитыми цивилизациями, но и то, что мы одни в ней, считаю тоже очень маловероятным.

Просто цивилизации, скорее всего, очень редки во Вселенной и обнаружить их крайне трудно. А идея множества обитаемых миров вполне себе имеет право на существование – во всяком случае, в научной фантастике. Я ее, например, использовал в этих романах просто как литературный прием.

Хотел бы подчеркнуть, что здесь речь идет о разумной жизни. Жизни на уровне бактерий или даже животных во Вселенной может быть значительно больше (даже несмотря на почти невероятное стечение маловероятных обстоятельств, необходимых для ее возникновения), учитывая огромное количество пригодных для этого планет, уже открытых астрономическими методами.

Не могу, в этой связи, не коснуться и проблемы НЛО.

Многие, насколько я понимаю, связывают НЛО с внеземными цивилизациями и посещением ими Земли. Но, по сути, то, что мы здесь видим, отбрасывая, конечно, те 95%, которые просто являются фикцией, это – неизвестно что, которое может объясняться как угодно. То есть, связывать эти непонятные аномальные явления только с внеземными цивилизациями – и предвзято, и ненаучно, и наивно.

А верить-то можно во что угодно.

Какими Вы представляете себе своих читателей?

ВАЧ. Умными я вижу своих читателей – это если коротко. По крайней мере, любознательными и с чувством юмора.

Есть ли у Вас контакты с австрийскими писателями?

ВАЧ. Пока нет. Но есть контакты с австрийскими учеными и издателями.

Что представляет собой современная австрийская литература?

ВАЧ. Ну, я бы сказал, что литература в Австрии также разнообразна, как и в любой другой стране. Тут, например, очень популярны, известные и у нас, детские писатели Кристина Нёстлингер и Томас Брецина. Но своих современных известных писателей-фантастов в Австрии практически нет.

Какие книги пользуются популярностью в Австрии?

ВАЧ. Ну, выбор тут, я бы сказал, очень широк – насколько я вижу в книжных магазинах: от женских романов, детективов и публицистики до сказок, боевиков и фантастики. Что особенно приятно наблюдать, люди часто читают бумажные книги в общественном транспорте – в метро, трамвае, автобусе. В фантастике преобладает в основном фэнтези – магия, драконы, вампиры… В основном, это зарубежные, не австрийские фантасты. Переведенных на немецкий язык русских очень мало – я видел только «Дозоры» Лукьяненко. Когда мы сюда только приехали, мне вообще казалось, что тут с фантастикой «завал». Потом, когда мы получше присмотрелись к прилавкам, оказалось все не так плохо.  В последние годы появились изданные в Австрии переводы украинских писателей – Андрей Курков, Юрий Андрухович, Юрий Винничук.

Читая Ваши романы, чувствуется, что Вы прекрасно разбираетесь в психологии подростков. Откуда такие познания?

ВАЧ. Ну, вообще-то и я был когда-то подростком 🙂 . Собственно, для меня, как для непрофессионального психолога, это вообще – комплимент. Хотя любой писатель должен быть и немного психологом (скорей, даже много). Что касается меня, то, наверное, я просто умею наблюдать.  И описывать главное – во всяком случае, то, что хотел бы выделить для большего эффекта и достижения цели моих текстов. Это у меня с детства – тонкий психологический подход ко всем.

Обычно у писателей-мужчин главный герой – мужчина, а у вас главная героиня – девушка.  Суперагент Касс в романе «Всего лишь ТРАСЕР» – это собирательный образ или есть прообраз героини?

ВАЧ. В первом романе дилогии я нарушил установленную кем-то традицию «однополых» с писателем главных героев, но в романе «Всего лишь сон» у меня несколько главных героев наряду и наравне с Касс, так что наступило равновесие в этом деле. Ну, и в других произведениях у меня достаточно много героев-мужчин. А как появилась Касс? Поначалу был прообраз, но сейчас это уже собирательный образ. Собрал я её, как Пигмалион Галатею.

Интересно происхождение терминов: «Гарманшщорсс», «алгебраическая экзо-психология» – откуда это?

ВАЧ. Это, можно сказать, такой мой научный юмор. Надо ж как-то называть необычные для нас вещи и науки! Вот я и стараюсь и здесь применить свои научные знания относительно новых терминологий. Что касается «алгебраической экзо-психологии», то здесь мне просто вспомнилось что-то типа «мы меряем душу алгеброй».

А эти порядковые номера в Ваших книгах, например, номер при имени Касс, их Вы из каких-то соображений пишите?

Да это не я их пишу! Их пишут мои кошки, которых у меня три (и самая старшая из них, естественно, Касс) и которых я просто приглашаю, скажем так, пройтись по клавиатуре компа. Какой номер они «наберут», тот и будет.

Так они, Ваши кошки, у Вас получается – соавторы! 🙂 А они не возражают?

Та кто их спрашивать будет! Шутка. Это они меня ни о чем не спрашивают. У меня даже рассказ такой есть: «Она просто прошла по клавишам». Правда из ранних… Но и в «Трасере» коты тоже присутствуют. Вообще, на редком корабле (людей, во всяком случае) у меня без кошачьего члена экипажа обходится.

Приходилось ли Вам бывать в австрийских библиотеках? Если да, расскажите коротко о них?

ВАЧ. Об австрийских библиотеках, как и о многих других больших библиотеках мира, можно рассказывать долго. Это огромные хранилища науки и литературы, в которых можно найти буквально все. Если говорить о больших библиотеках, то в них имеются большие компьютерные залы и электронные библиотеки. Помимо огромных читальных залов, есть обязательно залы для презентаций и встреч с писателями. Как раз недавно мы были на такой встрече, когда в Вену приезжали украинские писатели Андрей Курков и Юрий Винничук. И еще почти все библиотеки предоставляют услугу заказа книг через интернет – вам заранее соберут с полок книгохранилища заказанные книги, а затем вы приходите и забираете. В библиотеке Венского университета я этой услугой обычно пользуюсь. А книги, которые в университетской библиотеке есть в электронном варианте, можно просто скачать.

Расскажите, как проходила встреча с Курковым и Винничуком?

ВАЧ. В Австрии такие встречи называются «чтения». Издательство в Инсбруке выпустило перевод на немецкий новой публицистической книги Андрея Куркова «Украинский Дневник» о Майдане и последовавших за этим событиях нынешнего года. Эта книга даже в Украине еще не издана. Поскольку Курков прекрасно знает немецкий, то он сам рассказывал о книге и читал отрывки. Представил наших писателей австрийский переводчик и критик. Он же читал на немецком отрывки из романа «Танго смерти» Юрия Винничука и переводил то, что рассказывал Винничук. В немецком варианте они назвали роман «В тени цветов мака», и перевод делали с украинского на немецкий язык. В зале было более сотни человек, причем три четверти было австрийцев. Многие купили книги, автографы брали… А мы купили книги в оригинале, потому что писатели с собой немного привезли. Эта встреча происходила в Венской городской библиотеке. О ситуации в Украине тоже много говорили и ведущий, и писатели.

Как в Австрии относятся к тому, что происходит сейчас в Украине?

ВАЧ. Если говорить о простых людях, не о политиках, то можно сказать коротко: с большой симпатией, уважением и пониманием относятся к Украине и очень дружелюбно к украинцам. Люди здесь понимают, что установленные границы изменять нельзя. Это понимают даже те, кто не интересуется политикой. Ну, и всем хочется, чтобы у нас был мир, конечно. Об этом мы знаем и от наших многочисленных друзей и знакомых австрийцев, это говорят и люди, которые подходят к украинским пикетам, что бывают возле офисов ООН и ОБСЕ. Вообще у простых европейцев появилось понимание того, что Украина – отдельная страна. Потому что по привычке оставалось все равно представление, что существует экс-Союз и там все страны как бы вместе. А теперь четко понимают: есть Украина, и есть Россия, и это разные страны. Точно так же, как разными странами с разными народами являются, например, Австрия и Германия (хотя тут уже, действительно, один и тот же язык – немецкий) или ирландцы и англичане – разные народы, не смотря на то, что формально живут в одной стране. И они, кстати, очень обижаются, если их путают или отождествляют. Но хочу сказать, что здесь и многие русские, возможно даже бОльшая часть русских (особенно те, которые смотрят не одно только российское телевидение), не согласны с политикой Путина и правительства России, точнее с действиями последних, которые у них называются политикой. И в украинских акциях русские люди участвуют тоже. Например, в Марше Мира, который был в сентябре организован во всем мире, и проходил также и в Вене.

В завершение скайп-конференции читатели пожелали Вячеславу Астрову-Чубенко успехов в творчестве и заявили, что будут ждать его новых книг. А писатель поблагодарил и читателей, и организатора встречи Любовь Буренко и сообщил, что уже подготовлен к изданию следующий НФ-роман – «Отражение по вертикали».

 Материал подготовила Вера Малина

 

  


Купить книги в Вене (Австрия) можно:

Непосредственно у автора (с автографом!), связавшись с ним по телефону (для Австрии):

+43 660 34 00 716, по э-мейлу asfaya2017@gmail.com

Или

в магазине «Теремок» по адресу:

Russisches Geschäft Teremok

Burggasse 20, 1070 Wien

Tel: +43 68120151713

E-mail: teremokburggasse@gmail.com


Если же у вас появилось желание и имеется возможность поддержать творчество писателя материально – отправляйте ваши добровольные пожертвования сюда:

RAIFFEISENLANDESBANK NOE-WIEN

Vyacheslav Chubenko

IBAN: AT54 3200 0000 1155 5497

BIC: RLNWATWW

.

PayPal: asfaya2017@gmail.com

СПАСИБО!

Share on Facebook0Tweet about this on Twitter0Email this to someoneShare on Google+0

Читайте также:

файловый клуб Обмен документами всех тематик.